دلواپسان بی‌سواد متن انگلیسی را بخوانند؛ البته اگر می‌توانند!

نامه رسایی به روحانی: متن توافق را به ۱+۵ برگردانید

 

جناب آقای روحانی!

با توجه به اشکالات فوق و به دلیل عدم رعایت این آیین نامه لازم الاجرا و وجود ابهامات متعددی که در متن ترجمه وجود دارد، متن فارسی موجود قابلیت بررسی در مجلس شورای اسلامی و شورای عالی امنیت ملی را ندارد و ضروری است تیم مذاکره کننده، ترجمه نهایی خود را پس از طی مراحل پیش بینی شده در این قانون، مجددا در مذاکرات با کشورهای ۵+۱ مطرح کند و در صورت تصویب متن فارسی در کنار متن انگلیسی، دو متن مورد توافق قرار گرفته را جهت تصویب نهایی به مراکز تصمیم گیر در طرف های دعوا ارسال کنند. در غیر این صورت علاوه بر نقض قانون، هیچ تضمینی به اجرای آنچه در مجلس ایران تصویب می شود، وجود ندارد چون طرف مقابل بر اساس مفاهیمی که از متن انگلیسی خود برداشت می کند، رفتار خواهد کرد.

 

 

 

پزشکیان: دلواپسان بیسواد متن انگلیسی را بخوانند؛ البته اگر می‌توانند!

متن توافق به زبان انگلیسی بدون هیچ شک و شبهه ای بر روی سایت وزارت امور خارجه موجود است و دلواپسان و هر فردی که دغدغه ای در این خصوص دارد می تواند با مراجعه به این سایت متن برنامه جامع مشترک را مطالعه کند.

نماینده مردم تبریز در مجلس شورای اسلامی در ادامه این مطلب اضافه می کند: کسانی که ناراحتی از این موضوع دارند که وزارت امور خارجه متن ترجمه صحیح را به مجلس نداده است و یا در متن ترجمه دست برده لابد سواد کافی دارند که پی به این نقص برده اند بنابراین متن انگلیسی را بخوانند خیالشان راحت باشد; البته اگر می توانند!

 

✅ لینک این صفحه برای ارسال به دوستان: